Гость
Год: 2016 - Время: Пусто

Иранскую поэтессу обвинили в гей-пропаганде за перевод «Жизнь Адель» (ВИДЕО)

Дата| 17.02.2015(18:06)

Иранские СМИ обвинили поэтессу Сепидэ Жодери, которая перевела на персидский язык французский графический роман «Жизнь Адель» в поддержке гомосексуализма. У работы Жодери нет шансов быть опубликованной в Иране из-за действующего в стране законодательства, сообщает Gay.Az со ссылкой на Ленту. Книга доступна только в цифровом формате.

«Я объявлена персоной нон-грата в своей стране. Отменили презентацию моего сборника стихов в Тегеране, а организатор был уволен со своей должности. Издателю пригрозили отобрать лицензию. Все интервью со мной сняли с эфиров. И все это из-за негативного мнения консервативных СМИ по поводу моего перевода романа "Жизнь Адель"», - пояснила литератор.

Автор «Жизни Адель», француженка Жюли Маро, поддержала Жодери и призвала своих поклонников проявить солидарность по отношению к коллеге. «Это еще одно посягательство на нашу свободу письма, чтения, общения и прежде всего — любви», — прокомментировала она.

«Жизни Адель» рассказывает о романе 15-летней школьнице, которая влюбляется в другую девушку — художницу. В 2013 году по произведению был снят фильм, режиссером стал француз Абдельлатиф Кешиша. Главные роли в картине исполнили Адель Экзаркопулос и Леа Сейду. Премьера картины состоялась в мае 2013 года на кинофестивале в Каннах. Там лента удостоилась главной награды — «Золотой пальмовой ветви».

Напомним, что картину изобилующую откровенными лесбийскими сценами показали в кинотеатрах Азербайджана.

Отметим, что гомосексуализм в Иране карается сотней ударов плетьми или смертной казнью.

Gay.Az

Поделиться новостью:

Подписывайтесь на первый информационо-познавательный ресурс для ЛГБТ - граждан Азербайджана - LGBT Azerbaijan Gay.Az
Facebook  Вконтакте  Twitter  YouTube


Всего комментариев: 0
Имя *:
Email:
Код *: